Google、「Google翻訳」を拒否するMETAタグ notranslate を提供

自分のサイトをGoogle翻訳で翻訳させない方法。class=notranslate を使うか、notranslate のMETAタグを記述。


公開日時:2008年10月28日 12:51

米Googleは2008年10月14日、機械翻訳サービス「Google Translate(Google翻訳)」で自分のサイトが他の言語に翻訳されることを防ぐためのタグを紹介した。

Google翻訳はGoogleリサーチグループが開発した独自の統計的翻訳システム。対象となる言語で記述された文章と、それの人間が翻訳したサンプルを対にしたものをコンピュータに入力し、統計的学習手法を適用して翻訳モデルを構築している。ウェブに公開されている大半のコンテンツは特定の単一言語によってのみ公開されていることが多いことから、Googleのミッション"to make the world's information universally accessible"の一環としてGoogle翻訳を提供し、世界中のユーザが世界中のコンテンツにアクセスできる環境を作ろうとしている。

しかし、他の言語に翻訳されることを望まない、翻訳してはいけない文章が含まれている場合もある。例えば、メールアドレスを記述しているがスパムメール対策のために @ を at と記述したりした時、この at は翻訳してはいけないものだ。こうしたケースではGoogleはclass="notranslateを使うよう勧めており、次の例のように記述することで指定された範囲は翻訳されない。また、ページ全体を翻訳させたくない場合はMETAタグに notranslateを記述すればよいとのこと。

私のメールアドレスは、<span class="notranslate">○○○ at ○○○.com</span>です

<meta name="google" value="notranslate">

Helping you break the language barrier [Google Webmaster Central Blog]
http://googlewebmastercentral.blogspot.com/2008/10/helping-you-break-language-barrier.html





記事カテゴリ:サーチニュース 08H1
他の検索・SEO 関連の記事
新刊:ネットショップSEO 2014発売されました(2014年5月)
Google「パーソナライズ検索による劇的な検索順位変動は都市伝説」と説明
Google、カナダでローカルサービス広告を提供開始
グーグルとディズニーがデジタル広告分野で提携
Googleインド、モバイル検索でカバディの試合情報を表示する機能追加
goo, 2018年検索ランキングを発表、人物の1位は「羽生結弦」など
ロシアYandex、検索アップデート「アンドロメダ」を発表
Microsoft Bing、年末商戦にあわせてショッピング検索機能を強化
米Google、検索結果にユーザーがコメントを投稿できる機能を準備
プライバシーを守る検索エンジン DuckDuckGo、検索回数3,000万/1日 突破
ペンス米副大統領、中国市場向け検索アプリ開発の中止を求める
「SEMリサーチ」トップへ戻る




免責事項:SEMリサーチは、本記事中で触れている企業、商品、サービスの全て(情報)について、有用性、適合性、正確性、安全性、最新性、真実性に関する一切の保証をしておりません。各自の判断でご利用下さい。